Lost in translation
Casi casi le cuesta el torneo a Leo un error de nomenclatura y fichas. Me cuenta que estaba faroleando en river en un bote de 4.000 puntos con un proyecto de color a las nuts fallido cuando ha tenido una situación que le ha podido costar la vida.
En su stack una ficha de 25.000 puntos y alguna de las pequeñas, de 100. La cantidad decidida para apostar, 2.500 puntos. La nomenclatura inglesa o americana, la estandar en estos casos, "twentyfive hundred". Leo sólo dijo "Twentfive" dejando sobre el tapete la ficha de 25.000 puntos.
Su rival pagaba y cuando el crupier miraba la ficha, Leo se daba cuenta de que podría perderla entera. Sin embargo su rival fue comprensivo y dándose cuenta de la intención de Leo, admitía que él había entendido también que eran 2.500 puntos.
Vida extra para Leo, que ante otro rival puede que le hubiera costado la ficha de 25.000 entera y por tanto prácticamente su torneo. Ahora mismo tiene 22.500 puntos, pero la mentalidad de que podría estar en la calle. Esperemos que esto le dé energías positivas.
Todavía no se ha realizado ningún comentario en esta noticia.
¿Quieres participar?
Es fácil y no te costará nada
¡únete a Poker-Red!